Harry Potter and the Half Blood PrinceEl sexto libro de las aventuras del aprendiz de mago mas famoso del mundo Harry Potter del que se sabe el titulo “Harry Potter and the Half Blood Prince”, que literalmente se podría traducir como “Harry Potter y el príncipe mestizo” se publicará en inglés el 16 de julio de 2005 en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica.

La editorial británica Bloomsbury editora de la saga de Harry Potter elevará sensiblemente los resultados de 2005 hasta importantes beneficios, los pedidos para El Príncipe Mestizohan sido “substancialmente más que lo que anticiparon originalmente superando “considerablemente” las expectativas de 30 millones de euros tres millones más de los esperados en un primer momento. Harry Potter y la Orden del Fénix, publicada en junio de 2003, se convirtió en uno de los libros que con más rapidez se ha vendido en todos los tiempos, sólo en las primeras 24 horas se vendieron más de cinco millones de ejemplares.

Scholastic ha anunciado que imprimiran 10.8 millones de copias de Harry Potter y el Principe Mestizo en la fase incial de producción antes del 16 de Julio cuando será lanzado al mercado. Son 4 millones mas que las que se imprimieron para Harry Potter y el Cáliz de Fuego para el 2003 y además es la cantidad mas grande de lirbros que se imprimiran en fase inicial en toda la historia. La entrega anterior, Harry Potter y la Orden del Fénix, publicada en junio de 2003, se convirtió en uno de los libros que con más rapidez se ha vendido en todos los tiempos, sólo en las primeras 24 horas se vendieron más de cinco millones de ejemplares.

Fuente MundoPotter.

La autora J.K.Rowling la mujer más rica del Reino Unido por delante de la reina Isabel II, aseguró que el único detalle que revelaría sobre el nuevo tomo es que el príncipe del título no se refiere a Harry Potter ni al malvado Lord Voldermort pero que uno de los personajes principales de la saga morirá en este libro, los rumores y especulaciones no cesaran hasta que el 16 de Julio.

Tanto la traducción del título como la fecha de publicación de la edición en castellano se decidirán cuando se conozca el contenido y la extensión de la obra segun Ediciones Salamandra, es decir, tendremos que esperar un tiempo para poder tenerlo en nuestras manos en español si antes no se unen un monton de fanaticos para traducirlo como ya hicieran con el libro “Harry Potter y la Orden del Fenix” que mas tarde produjo que los representantes de Rowling cerrasen la web argentina de HarryMania.

Enlaces interesantes sobre el Libro y el mundo magico de Harry Potter:

Etiqueta:

Comentarios Cerrados.